也許是因為寫隨筆3時,花了過多的心思去整理以及閱讀自己,也或許是因為在這幾天元旦假期裡,和一堆親戚們開心地瞎聊熱鬧了一番,所以現在沒有那麼多複雜的思緒。哈哈!偶爾腦袋空空如也的日子實在是棒呆了!!!
耶! Happy 2010!!!
那麼今天的內文就接續Prelude前奏5 中Body Mapping「身體構圖」的討論囉!
Prelude 前奏6
記得上課的第一天,老師Heather J. Buchanan發的第一章講義就引起大家高度的興趣---「Your Mother was Wrong!Ten reasons why “good posture” is bad for you…(妳/你的媽媽錯了!為什麼“良好姿勢”對妳/你有害的十個理由…)」。
講義中歸納了幾個傳統教育中對 “良好姿勢” 的定義:
1. Stand or sit up straight (站或坐時身體要挺直)
2. Keep your spine straight (挺直脊椎)
3. Shoulders back (肩膀向後)
4. Chest up or high (挺胸)
5. Bottom tucked under
6. Abdominals firm
(5. + 6. 可合譯為:收腹夾臀)
咦?這些常常聽到的字句為什麼都對妳/你有害呢?這些不是一些美姿美儀的標準嗎? 如果有興趣的話,可以請大家做一個實驗:請一直努力維持這些 “良好姿勢” 一分鐘...
有人試了嗎?如果試過了,結果怎麼樣了呢?結束後有沒有大嘆一口氣呢?那這樣"良好"的姿勢舒服嗎?
我想因為每個人身體的感覺以及忍受的程度不同,結果可能會不相同。但我自己其實是…不想做這個實驗…因為想到要這樣維持下去…唉…實在是很累啊!
(...怡如,妳耍我們嗎?……哈哈哈!抱歉!)
其實因為如果要刻意去維持這些 “良好姿勢”的時候,妳/你的身體通常會容易變得僵硬而無法自由行動,長期累積下來的結果甚至容易造成身體的痠痛。可是,這些 “傳統”的 “美姿美儀” 標準常常不經思考得被複製與傳播,成為荼毒小朋友們身體的"教育"之一,讓他/她們在長大的社會化歷程中,逐漸失去動作的自由與流暢度。(請大家觀察看看大部分4-5歲的小朋友,他/她們雖然不是100%聽話,但他們的動作是不是很靈活呢?)
(寫到這裡,不禁讓我思考,每當教學生時,我到底是不是真的清楚我自己為什麼要這樣教?或是為什麼要挑選這樣的詞彙來講述?我這樣教是因為真的認為這樣的方式適合這些學生的現況?還是因為偷懶或方便而不經思考地去完全複製以前老師的教法?...不過這可以是另一篇的隨筆的題材,現在就此打住吧…)
今天寫到這裡要收筆了,之前的隨筆都因為當時思緒混亂且複雜而越寫越長,但是我現在想稍微改變一下部落格的寫作形式,因為無論是Feldenkrais或是Body Mapping都包含了很多與傳統不同的思維,所以也許大家需要一些時間去消化,因此如果挪的出時間的話,我儘量把這些資訊以少量多餐的形式 ,也就是post的頻率高一些但內容不過多為原則來經營,這樣訊息的傳達也許會比較有效率吧!
(不過,如果日常生活中忽然又有感而發的話,大概又免不了長篇大論了!)
因此最後大家若有興趣的話不妨趁有空時想想「如果不維持這些 “良好姿勢”,那什麼樣的身體狀態會比較理想呢?」答案就請見下回分曉吧!
留言列表